Ο γνωστός γλωσσολόγος Γιώργος Μπαμπινιώτης, μέσα από ανάρτησή του στο Facebook, καλεί να σταματήσουμε να χρησιμοποιούμε τον αγγλικό όρο «influencers» και προτείνει ελληνική εναλλακτική.

Όπως αναφέρει, ο πληθυντικός «influencers» ακούγεται παράξενα και θυμίζει την «ινφλουέντσα» – την ισπανική γρίπη, κάτι που βρίσκει ακατάλληλο. Αντί για «influencers», προτείνει να λέμε «επιδραστές» για τους άνδρες και «επιδράστριες» για τις γυναίκες, αφού πρόκειται για ανθρώπους που είναι γνωστοί, παραγωγικοί και δημιουργικοί.

Αντίθετα, απορρίπτει τη λέξη «επηρεαστές» και «επηρεάστριες», καθώς προέρχεται από το ουδέτερο «επήρεια», που έχει αρνητική χροιά, σχετιζόμενη με δυσμενείς επιπτώσεις ή καταστάσεις, όπως σε φράσεις «υπό την επήρεια αλκοόλ».

Ο κ. Μπαμπινιώτης τονίζει την ανάγκη να χρησιμοποιούμε ελληνικές λέξεις που αποδίδουν σωστά και θετικά το νόημα των σύγχρονων όρων.

Leave a Comment

Comments

No comments yet. Why don’t you start the discussion?

    Αφήστε μια απάντηση